
VOV.VN - Qua ngòi cây bút tài hoa của Mika Toimi Waltari, "Người Ai Cập - quyền lực tối cao và Tình yêu" biến hóa cuốn tiểu thuyết lịch sử kinh điển đậm tính triết lý, kết hợp hài hòa lịch sử huyền bí và cuộc sống đời thường của người Ai Cập cổ đại.
Bạn đang xem: Tình yêu và quyền lực
Cuộc đời sóng gió của vị lương y tài hoa
"Người Ai Cập - quyền lực tối cao và Tình yêu" là bộ tiểu thuyết lịch sử vẻ vang gồm hai tập cùng với mười lăm sách (chương) kể về cuộc đời danh y Sinuhe những năm 1390 - 1335 trước Công lịch, cũng là mười lăm chương kể về xã hội Ai Cập cổ đại thời bấy giờ qua hồi ức của nhân vật chính Sinuhe.

Tác đưa Mika Toimi Waltari.Sinuhe - bạn kể chuyện - là một trong đứa con trẻ bị thả trôi sông, được vợ ông chồng thầy dung dịch nghèo không có con đem đến nuôi. Nhờ sự hướng nghiệp của phụ vương nuôi, Sinuhe sẽ theo học nghề y để nối nghiệp phụ vương chữa dịch cho người nghèo. Với đôi tay khéo léo và tài chữa bệnh, Sinuhe trở thành một danh y nổi tiếng, mặt khác là bạn của Pharaon Ekhnaton và Tể tướng Horemheb - người trong tương lai cũng trở thành Pharaon.
Là ngự y của triều đình, Sinuhe bị xô đẩy vào những biến chuyển động sâu sắc của buôn bản hội Ai Cập. Sau khi mất hết tất cả vì tình thân mù quáng, ông đề xuất rời vứt quê nhà cùng người nô lệ Kaptah láu lỉnh đi đến các miền đất và sau cùng bị pharaon đày đi biệt xứ. Giữa những năm mon bị lưu giữ đày vị trí xứ người, Sinuhe đã viết lại nỗi đắng cay, oan nghiệt tương tự như những hạnh phúc cá biệt trong cuộc đời mình như một cách để nhìn lại, tẩy rửa lỗi lầm của quá khứ.
Với năng lực kể chuyện hay vời, người sáng tác Mika Toimi Waltari đã biến đổi “Người Ai Cập – quyền lực và Tình yêu” phát triển thành cuốn tè thuyết đầy cuốn hút, tiềm ẩn kho tàng kiến thức và kỹ năng về những vị thần, tín ngưỡng tôn giáo, bao gồm trị và văn hóa truyền thống của trong số những nền văn minh béo phì nhất của loài người. Từ đây, người sáng tác đã vẽ ra một bức tranh khủng về các vùng đất dễ thương ít ai nghe biết như xứ Hatti rực rỡ, thành cổ Babylon, quần đảo xinh đẹp mắt Crete, Thebes náo nhiệt độ và những xứ sở quan trọng khác.

Kiệt tác “Người Ai Cập - quyền lực tối cao và Tình yêu” được xuất bạn dạng lần thứ nhất vào năm 1945 và chỉ với sau một năm, cuốn tiểu thuyết này đã có được tái bạn dạng bốn lần với tổng số xuất kho hơn 70.000 bản. Cho tới nay, thành tích đã được dịch thanh lịch 40 lắp thêm tiếng và được phân phát hành rộng thoải mái ở nhiều tổ quốc trên vắt giới. Sự thành công của tác phẩm kinh điển này đã giúp người sáng tác Mika Toimi Waltari trở thành một trong số những nhà văn Phần Lan danh tiếng nhất gắng kỷ 20.
Cuộc chiến vương quyền và thần quyền
"Người Ai Cập - quyền lực và Tình yêu" luân chuyển quanh câu chuyện tình bạn giữa Sinuhe với nhì vị Pharaon Ai Cập, Quốc vương tiểu quốc Amori, những cuộc tranh giành quyền lực vào vương triều và cả chiến tranh dã man, tàn bạo giữa các vương quốc.
Sau lúc lên ngôi, Pharaon Ekhnaton đã lật đổ Amon - vị thần tối cao của Ai Cập, với tôn thờ thần khía cạnh Trời Aton làm cho vị thần nhất của vương quốc. Tôn giáo mới của Ekhnaton tôn vinh hòa bình, nhân ái và sự bình đẳng giữa mọi người, mọi dân tộc. Cơ mà “cuộc cải cách” đó đã dẫn đến bạo loạn, khiến Ekhnaton phải dời hà nội thủ đô từ Thebes lên Akhetaton. Là ngự y của pharaon, Sinuhe tháp tùng ngài đến hà thành mới.
Lúc đầu, Sinuhe rất là ngưỡng mộ triết thuyết của Pharaon Ekhnaton, nhưng mà tôn giáo mới của Ekhenaton vẫn đẩy cả vương quốc Ai Cập mang lại bờ vực thẳm. Dịp này, những trận đánh do thừa tướng Horemheb chỉ đạo đã phần nào phục hồi lại sự huy hoàng của vương vãi quốc. Dù bị coi là người bao gồm xuất thân thấp hèn, nhưng mà thực tế, vào lịch sử Ai Cập, Horemheb được coi là một vào những pharaon vĩ đại nhất của vương vãi quốc.

Qua ngòi bút tài hoa của tác giả, "Người Ai Cập - quyền lực tối cao và Tình yêu" trở thành cuốn tiểu thuyết lịch sử giàu tính triết lý, kết hợp hết sức hài hòa và hấp dẫn giữa lịch sử huyền bí và cuộc sống đời thường của người Ai Cập cổ đại. Lật giở từng trang sách, độc giả cảm nhận sâu sắc nỗi cô đơn cũng như dòng chảy số phận kỳ kỳ lạ của Sinuhe. Cuộc sống của ông gắn với dòng chúng ta Amenhotep như một định mệnh, khi ông là ngự y mà lại cũng rất có thể là bằng hữu cùng phụ vương khác chị em với Pharaon Ekhnaton, vừa là người các bạn từ thủa hàn vi của Horemheb.
Trong “Người Ai Cập – quyền lực và Tình yêu” có chiến tranh quyền lực, có tình yêu lãng mạn, say đắm lẫn khổ đau. Vào đó, phải nói tới ba mối tình với những cung bậc tình yêu thương và bi kịch khác nhau của Sinuhe với kỳ nữ Nefernefernefer, với trinh nữ Minea xứ đảo Crete và với Merit, nữ hầu bàn quán rượu ở Thebes. Ngoài ra, người hâm mộ còn bắt gặp tình yêu đơn phương của Horemheb với công chúa Baketaton, si mê muốn nhục dục của quản gia hậu cung Mehunefer với Sinuhe, của Thái hậu Teje với Quốc trượng Eje.
Nhưng, bên cạnh tình yêu phái mạnh nữ, tác phẩm còn miêu tả tình yêu thương vô bờ của Sinuhe đối với thành phố Thebes quê nhà và đất nước Ai Cập của ông. Câu nói của Sinuhe “Ai đã từng một lần uống nước sông Nile người đó sẽ khát khao trở lại sông Nile. Nước ở bất kể nơi nào khác không thể làm anh ta nguôi cơn khát” được nhắc lại rất nhiều lần như một “điệp khúc” vào tác phẩm.
Tình yêu thương Ai Cập trong tim Sinuhe chưa lúc nào ngừng thổn thức. Trước khi bị đày khỏi Ai Cập, Sinuhe đang nói: “Tôi ko hề sợ hãi cô đơn, vì cả đời tôi chỉ có 1 mình và xuất hiện tôi sẽ cô đơn, mà lại trái tim tôi rã chảy vì buồn khi nghĩ rằng tôi đã không lúc nào được nhìn lại Thebes, không khi nào được cảm thấy lớp bùn mềm của khu đất Kemet dưới chân mình cũng như sẽ không khi nào được uống nước sông Nile nữa”.
Cuộc đời sóng gió của Sinuhe còn gắn liền với người hầu Kaptah. Là một ông già chột mắt được Sinuhe cài đặt về từ chợ nô lệ, nhưng mà Kaptah ko chỉ là người đầy tớ trung thành “đồng cam, cộng khổ” với ông chủ “trẻ người, non dạ” mà còn là người bạn, người quản gia, và vào nhiều trường hợp còn là “nhà cố vấn” thông thái cho ông chủ của mình.
Chính Kaptah vẫn động viên Sinuhe quên đi tội lỗi tuổi trẻ của mình để rời Ai Cập đến Syria sống và hành nghề, bắt đầu cuộc sinh sống mới. Tại đó, nhờ có sự thông minh với ranh mãnh của Kaptah mà danh tiếng của Sinuhe được vang xa. Sinuhe cùng Minea an toàn trốn được khỏi Babylon. Nhờ từng trải sự đời và đầu óc thực dụng mà Kaptah đã chuyển Sinuhe, và sau đó là chính mình, giàu lên nhất nhì Ai Cập. Rồi cũng nhờ Kaptah mà Sinuhe mới biết bé Thoth chính là đàn ông của mình với Merit, hiểu được những mưu mô xảo quyệt của người bạn Horemheb và cả ước muốn hão huyền, thiếu thực tế của Pharaon Ekhnaton mà Sinuhe từng cổ súy.
Xem thêm: Cách Xóa Lịch Sử Word Mới Mở, Recent Files, 1 Cách Xóa Lịch Sử Sử Dụng Microsoft Word
Mặc dù thành quả lấy toàn cảnh ở Ai Cập cổ kính nhưng hầu như thông điệp mà lại nó truyền tải có mức giá trị vĩnh cửu với thời gian. Khi diễn tả chiến tranh và những biến động xã hội, tình các bạn và tình yêu, Mika Toimi Waltari đã thành công xuất sắc trong câu hỏi đúc kết những điều đặc biệt nhất của con người với những câu văn đầy tính triết lý. Đây cũng là nguyên nhân dù ra mắt đã lâu mà lại “Người Ai Cập – quyền lực tối cao và Tình Yêu” vẫn là một trong trong số tè thuyết gớm điển hút khách nhất. Những fan hâm mộ yêu thích bạn dạng phóng tác “Dấu chân bên trên cát” của học trả Nguyên Phong sẽ cảm xúc vô thuộc thú vị lúc có cơ hội đọc bạn dạng nguyên tác này./.

tủ sách Điểm sách tuyển chọn tập phong thái đọc tự sách cho đời phượt - vui chơi giải trí

Người Ai Cập – quyền lực tối cao và tình yêu: Kiệt tác đầy đủ thời đại về tình bạn, tình yêu thương và quyền lực
Nền tân tiến Ai Cập cổ đại được nghe biết như ánh hào quang rực rỡ nhất của nhân loại cổ đại khiến hậu nhân thán phục với mải mê tra cứu kiếm câu vấn đáp cho những túng thiếu ẩn. Trọn bộ 2 tập đái thuyết “Người Ai Cập – quyền lực và tình yêu” của tác giả Mika Waltari xuất hiện cánh cửa cách vào trái đất xa xưa, giúp độc giả có từng trải đầy thu hút về lịch sử hào hùng cổ đại bí ẩn và cuộc sống đời thường Ai Cập.
Mika Waltari là bên văn Phần Lan gồm văn nghiệp đồ vật sộ với trên 100 tòa tháp được xuất bản, bao hàm ít nhất 30 tiểu thuyết, 20 vở kịch cùng 15 truyện vừa. Ông đã năm lần được trao phần thưởng văn học công ty nước của Phần Lan. Đặc biệt sự thành công của kiệt tác “Người Ai Cập – quyền lực và tình yêu” đã khiến ông trở thành một trong những nhà văn khét tiếng nhất nạm kỉ XX.
“Người Ai Cập – quyền lực tối cao và tình yêu” là tiểu thuyết lịch sử hào hùng gồm Mười lăm sách kể về cuộc đời lương y Sinuhe những năm 1390-1335 trước Công lịch. Sinuhe, nhân vật thiết yếu – fan kể chuyện, là 1 đứa con trẻ bị bỏ trôi sông, được vợ ck thầy dung dịch nghèo ko có con đem đến nuôi. Nhờ sự hướng đạo của cha, Sinuhe vẫn theo học nghề y để nối nghiệp cha, chữa căn bệnh cho người nghèo. Nhờ có hai tay khéo léo và tài chữa bệnh, Sinuhe trở thành một danh y nổi tiếng, bạn và ngự y riêng của Pharaon Ekhnaton, bạn của tể tướng Horemheb, người trong tương lai cũng trở thành Pharaon. Mặc dù thế “những gì viết lên các vì sao vào ngày được sinh ra” đã đẩy gửi Sinuhe đến với biết bao thăng trầm, đau khổ và sau cùng bị chính người bạn từ thuở hàn vi đuổi khỏi quê nhà Ai Cập và sống hết cuộc sống ở vùng lưu đày.
Từ khu vực bị giam lỏng ấy Sinuhe đã viết lại những nỗi đắng cay, oan nghiệt cũng như những hạnh phúc hiếm hoi trong cuộc đời mình thành cuốn sách này chỉ để “cho mình” và cũng để “gột rửa mình”. Đó là điều mà Sinuhe tuyên bố ngay từ trang đầu cuốn sách:
“Tôi viết cuốn sách này mang lại mình, bởi vì sự hiểu biết như nước kiềm ăn uống mòn trái tim tôi và tôi vẫn đánh mất tất cả những niềm vui có được trong cuộc đời. Tôi viết cuốn sách này, bởi rượu đắng chát trong cổ họng mình. Tôi viết cuốn sách này, vì tôi đã không thể muốn vui thú với đàn bà và những vườn cây, ao cá không còn làm tôi thấy vui mắt.” Và “Cuốn sách này vì Sinuhe, kẻ bị lưu đày, người khốn khổ nhất vào tất cả những người nghèo khổ ở Kemet, viết ra.”
Những kiến giải giá đắt về tình yêu của nhỏ người
“Người Ai Cập – quyền lực tối cao và tình yêu” ko chỉ lôi cuốn bởi cốt truyện hấp dẫn, ngắn gọn xúc tích mà còn bởi những bài bác học thâm thúy về trái tim con bạn – một trái tim vốn có mặt là nhằm yêu thương nhưng hằn xước bởi những đắng cay cuộc đời. Trong bối cảnh những tranh giành quyền lực vào vương triều và những cuộc chiến tranh dã man, tàn bạo giữa các vương vãi quốc vẫn khá nổi bật lên khao khát yêu mến của con người, không chỉ là tình yêu nam chị em mà còn là tình anh em cao cả.
Nổi nhảy trong item là chuyện tình yêu thương giữa Sinuhe với kỳ nữ Nefernefernefer, với trinh nữ Minea xứ đảo Crete và với Merit, nữ hầu bàn quán rượu ở Thebes. Bố mối tình là những cung bậc tình yêu thương và bi kịch khác nhau đã được Waltari miêu tả một cách đầy cuốn hút bằng cha chương riêng rẽ (Sách thứ tư, Sách thứ bảy và Sách thứ mười một) vào tổng số mười lăm sách của tác phẩm. Trường hợp Nefernefernefer là ngã rẽ đau đớn của tình yêu đầu non nớt, ngây lẩn thẩn với phần nhiều rung đụng đầu đời – tín đồ để lại đến Sinuhe bài học kinh nghiệm rằng “đàn bà có phiên bản tính của chủng loại mèo, cũng tương đối thích chơi giỡn, vờn bé mồi của nó và cần sử dụng vuốt sắc làm cho đau nhỏ mồi đắn đo chán” tốt Minea là tình yêu chớm nở tàn nhanh để Sinuhe âu sầu vụt mất tình yêu trong sự bàng hoàng tiếc nuối thì Merit là tình yêu sau cùng của đời ông với toàn bộ những dịu êm như vỗ sau đây bao cơn sóng cuộn. Sinuhe từng nói:
“Merit ạ, em là nhà của anh và là đất nước của anh. Em là bánh mỳ trong tay anh và rượu trong miệng anh. Em là bạn duy độc nhất trên cầm cố gian khiến cho anh không thể cô solo khi ở bên và anh yêu em vì điều đó.”
Ngoài ra chúng ta còn bắt gặp tình yêu đối chọi phương, vụng trộm của Horemheb với công chúa Baketaton, mê mệt muốn nhục dục của quản gia hậu cung Mehunefer với Sinuhe, của Thái hậu Teje với quốc trượng Eje. Các mối tình chiếm một phần lớn và được miêu tả một cách cuốn hút trong tác phẩm cuốn fan hâm mộ vào thế giới thần thoại cổ điển đầy hấp dẫn.
Trong suốt cuộc đời Sinuhe, tình bạn giữa ông với hai Pharaon trong trận đánh vương quyền nghiệt vấp ngã được tái hiện nay qua phần đông thăng trầm lịch sử. Sinuhe đã từng có lần nhận lệnh đổi thay tai mắt của Horemheb, đi mọi nơi tìm phát âm về tiềm năng quân sự của các đất nước lâu đời (Sách sản phẩm công nghệ tám) cùng với niềm tin hoàn hảo và tuyệt vời nhất về tình bạn, tình yêu với lòng trung thành tuyệt đối với tổ quốc mà bất ngờ rằng chủ yếu nó sẽ biến ông thành một kẻ giết fan thay vì chưng làm một thầy thuốc chân chính.
Có thể nói, lân cận một Horemheb thèm khát quyền lực tối cao là một Ekhnaton hiền đức hòa với cầu mong cải sinh Ai Cập thành một nước nhà “tất cả mọi người đều bình đẳng, cùng trong riêng biệt tự trái đất mới sẽ không còn còn bầy tớ và nhà nhân”(Sách thiết bị mười), Sinuhe tra cứu thấy giờ đồng hồ nói chung và nguyện hành động đến với Ekhnaton. Chũm nhưng, nghiệt xẻ thay, khi thua kém của trận đấu tranh trở thành hiện thực, Ekhnaton chết sau khi uống bắt buộc chén thuốc độc bởi Sinuhe cay đắng pha đằng sau sự ép buộc của Horemheb. Sự ra đi của một người các bạn để lại mùi tiết tanh trên đôi tay tội lỗi khiến Sinuhe ân hận đến cuối cuộc đời mình. Khi ấy ông sẽ giết người bạn thân của mình vày tin rằng chính là điều cực tốt cho quê hương, rằng đó là giải pháp duy tốt nhất để ngừng chiến tranh. Vậy nhưng, sau đây khi Horemheb đang lên nạm quyền, ông dần nhận ra người bạn sớm đã có mệnh danh là “con trai của diều hâu” đã hết là cậu bé thời niên thiếu thốn mà toàn bộ những gì ông thấy chỉ là người đa nghi khát khao quyền lực và cuộc chiến tranh để rồi bị chính bạn mình tin cẩn đày đi xứ lạ. Sinuhe từ 1 trái tim ngây thơ giàu lòng trắc ẩn nhuốm màu sắc tội lỗi nhằm rồi lại quay trở lại gột rửa hồ hết đau thương.
Bên cạnh tình yêu giữa fan với người, tác phẩm còn thể hiện tình yêu thương vô bờ của Sinuhe đối với thành phố Thebes quê hương và đất nước Ai Cập của ông: “Ai đã từng hình thành ở Thebes sẽ khát khao trở lại Thebes, bởi lẽ trên trái đất không có thành phố nào giống như Thebes” (Sách thứ nhất). Câu nói của Sinuhe “Ai đã từng một lần uống nước sông Nile người đó sẽ khát khao trở lại sông Nile. Nước ở bất kể nơi nào không giống không thể làm anh ta nguôi cơn khát” được nhắc đi nhắc lại rất nhiều lần như một “điệp khúc” vào tác phẩm bộc lộ tình yêu thương cuồn cuộn chảy trong huyết thịt với mảnh đất quê hương. Hình ảnh “Những túp lều đất, mùi phân súc vật và mùi khen khét của cá rán vào dầu” vị trí những ngõ nhỏ của khu vực phố nghèo ở Thebes luôn luôn hiện về trong tim trí Sinuhe những lúc phiêu dạt địa điểm đất khách. Trước lúc bị đày khỏi Ai Cập, Sinuhe nói: “Tôi không hề sợ cô đơn, do cả đời tôi chỉ có 1 mình và hình thành tôi đã cô đơn, mà lại trái tim tôi chảy chảy vì bi thảm khi nghĩ rằng tôi vẫn không khi nào được nhìn lại Thebes, không lúc nào được cảm thấy lớp bùn mượt của khu đất Kemet dưới chân mình cũng như sẽ không khi nào được hấp thụ nước sông Nile nữa.” (Sách thứ mười lăm).
Và, trước khi bị giải đi đày vị trí xa xứ, Sinuhe chỉ xin Horemheb: “Tôi cũng muốn chào tạm biệt Thebes, đi dọc Đại lộ Nhân Sư một lần tiếp nữa và cảm thấy mùi nhang sương cúng thần linh trong số những cột sặc sỡ của ngôi đền béo và hương thơm cá rán vào mức chập về tối ở khu vực phố nghèo khi những người dân vợ nhóm lửa trước đều túp lều đất nung và những người dân chồng đi làm việc về vai sệ xuống vì mệt mỏi mỏi.” (Sách thứ mười lăm).
Mặc dù item lấy bối cảnh ở Ai Cập cổ điển nhưng thông điệp của nó mang tính chất phổ quát tháo và vĩnh cửu với thời gian. Khi miêu tả chiến tranh cùng những dịch chuyển xã hội, tình bạn và tình yêu, Waltari đã thành công trong việc đúc kết những điều đặc trưng nhất của bé người. Hầu như ở chương nào, người đọc cũng được gặp những câu văn đầy tính triết lý.
“Xưa đã thế và sau này vẫn thế” là một sự đúc kết, chiêm nghiệm cuộc đời được nhắc đi nhắc lại nhiều lần vào tiểu thuyết. Vũ trụ, vạn vật khôn xiết rộng lớn, vận hành theo một quy luật pháp khách quan thông thường không lúc nào thay đổi. Sinuhe nói: “Bởi bởi vì con fan về thực chất còn xấu xa, độc ác và hung ác hơn cả cá sấu ở dưới sông. Trái tim của anh ấy ta cứng rộng đá. Sự hợm hĩnh của anh ấy ta nhẹ hơn khói bụi. Hãy dìm anh ta xuống sông, khi xống áo khô cong, anh ta lại y như trước.” (Sách sản phẩm công nghệ nhất). Vì vậy, đừng bao giờ thay đổi thế giới quanh ta mà lại hãy chuyển đổi chính mình, thay đổi cách nhìn, cách suy nghĩ của bản thân về cuộc đời. Mỗi người đều sở hữu những suy nghĩ, lối sống, tính phương pháp và ý kiến sống khác nhau. Cũng giống như Sinuhe và Horemheb trong mẩu truyện là bạn thân từ nhỏ tuổi nhưng mọi người đều chọn cho bạn một lối sống khác biệt để triển khai ước mơ. Khi Sinuhe thuyết phục bạn mình cùng với tín ngưỡng thần Aton, Horemheb đã bác bỏ và cho rằng đó là lắp thêm “suy nghĩ về ngớ ngẩn”. Cũng chủ yếu Sinuhe thường xuyên một bản thân lên án cơ chế xã hội của Horemheb và lượn mọi chỗ truyền bá tứ tưởng vô tư để rồi nhấn lại sự kì thị cùng phỉ báng ngờ nghệch của fan đời. Hay như Kaptah đã có lần nói với Sinuhe: ““Hành đụng của con người y như một hòn đá bị ném xuống nước. Nó bị rơi rất bạo phổi và nước bắn lên, nhưng mà sau một thời gian nước lại phẳng với không nhận thấy đá. Ký kết ức của con fan cũng giống như vậy.” (Sách thứ tư) để ông phân biệt Thành phố Thiên Đường và gần như triết thuyết về thần Aton của Ekhnaton chỉ là ước muốn hão huyền khiến trận chiến tranh đẫm máu xẩy ra và chính Pharaon không đủ tính mạng.
Đến cuối cùng, lắp thêm duy nhất có tác dụng con fan hạnh phúc không phải là quyền lực, chưa phải là may mắn tài lộc cao sang mà lại là tình yêu thương với lòng nhân ái – Đây là một trong triết lí được phần nhiều các nhân vật phân biệt dù ví dụ hay không, sau gần như cay đắng khổ đau. “Không tất cả sự khác biệt giữa con bạn với bé người, ai ai cũng trần trụi có mặt trên đời cùng trái tim con người là thước đo nhất giữa bạn với người. Cần thiết đo con fan bằng màu da hoặc ngôn ngữ của họ, cũng tất yêu đo con tín đồ theo áo xống hoặc vật dụng trang sức, và tất yêu đo con bạn theo sự giàu sang hay bần cùng của họ mà lại chỉ bởi trái tim.” (Sách thứ mười lăm) – Sinuhe nói với những người dân nghèo sau khi đã trải qua những cuộc chiến tranh khốc liệt. Ông đã nhận được ra rằng: “có lẽ sự trả thù hấp dẫn con bạn và vị của chính nó ngọt ngào, tuy nhiên trong toàn bộ những cành hoa của cuộc sống, hoa trả thù nở bung và tàn sớm nhất và đầu lâu người chết nhăn nhở cười, nhạo báng ta từ bên dưới cơn thèm khát trả thù” (Sách vật dụng mười) khi nắm làm thỏa mãn nhu cầu sự thù hận của bản thân cùng với Nefernefernefer mà lại thứ thừa nhận lại là cảm giác trống vắng, tội lỗi. Hoặc như chính Horemheb khi đã thành công trở thành một Pharaon, thỏa mãn khát khao quyền lực lâu nay nay, tuy vậy hắn không hề hạnh phúc cùng với cuộc hôn nhân như vũng bùn lầy cùng người vợ mang nặng trĩu nỗi thù ghét và một vọng thọ nhục nhã. Vậy chẳng phải người làm vua cũng tương tự kẻ đang đi đày nơi biển lớn Đỏ chẳng ai sung sướng hơn ai?
Khép lại phần lớn trang sách, bên cạnh những cảm xúc, suy tư ngọt ngào về tình yêu, tình bạn, tình người, mỗi cá nhân đọc chiêm nghiệm ra những quan điểm nhân sinh cho riêng mình. Qua lời đề cập hấp dẫn, lối hành văn tả thực cùng với những miêu tả nhân vật vui nhộn nhưng đầy tinh tế và sắc sảo và rạm thúy, người sáng tác Mika Waltari đã làm cho tác phẩm biến chuyển một nguồn tư liệu lịch sử dân tộc quý giá cùng đồng thời tiềm ẩn những cách nhìn nhân sinh sâu sắc đúng với tất cả thời đại.
Những giá chỉ trị thâm thúy của cuốn sách là vì sao dù ra đời đã lâu dẫu vậy “Người Ai Cập - quyền lực và Tình yêu” vẫn là một trong số các tác phẩm gớm điển hút khách nhất, đổi mới Cuốn tè thuyết Phần Lan tốt nhất được chuyển thể thành phim Hollywood; Được bình chọn là cuốn sách cố kỉnh kỷ của Phần Lan 2017 cùng Được dịch sang trọng 41 ngôn ngữ . Tập san The thủ đô new york Times dìm xét cuốn sách là “Một tranh ảnh toàn cảnh sinh sống động, độc đáo về thời cổ đại của một fan kể chuyện tài ba”.
Hãy cùng shop chúng tôi đọc và sát cánh đồng hành cùng Sinuhe qua đều vùng đất cổ xưa – khu vực Thebes sôi động hay thành Babylon xinh đẹp, cảm thấy và chiêm nghiệm về cuộc sống con fan tài hoa với định mệnh nghiệt té này nhé.